TOP GUN – TOP GUN: ÍDOLOS DEL AIRE

TOP GUN – TOP GUN: ÍDOLOS DEL AIRE

Póster de la película Top Gun.

El joven teniente Pete Mitchell, nombre en clave “Maverick”, es un brillante y rebelde piloto de un avión de combate, un caza supersónico biplaza Grumman F-14 Tomcat de la Armada de los Estados Unidos.
Su padre, también piloto, combatió en la guerra de Vietnam; pero su avión fue derribado en extrañas circunstancias, por supuestos fallos cometidos por él mismo, y fue dado por desaparecido en combate. Desde entonces, Maverick lucha por limpiar el nombre de su padre y liberarse de la etiqueta que le conlleva ser señalado como “hijo de”.

En pleno vuelo sobre el océano Índico “Maverick” y NickGooseBradshaw, su Oficial de Radar e Intercepción (RIO), junto al piloto BillCougarCorrell y su RIO SamMerlinWells, interceptan dos aviones desconocidos en sus radares: dos cazas rusos (MiG-28), con los que no pueden enfrentarse, sin ser provocados.
“Maverick” realiza una maniobra peligrosa, e imposible, en G negativa (se coloca en paralelo a uno de los aviones y le hacen una fotografía).
Mientras, el segundo MiG-28 sitúa en el punto de mira de su radar al caza de “Cougar” y “Merlin” y activa el sistema electrónico de alarma IFF (identificador amigo-enemigo). Y aunque no dispara, el hecho de estar en el punto de mira del MiG-28, provoca una crisis nerviosa en “Cougar”.
Y de regreso al portaaviones, tras haber perdido la serenidad, “Cougar” decide retirarse del servicio activo de la Armada.

“Maverick” y “Goose” son los mejores pilotos de caza del escuadrón. Por ello, son enviados a la Escuela de Armas de Combate en Miramar (California).
La escuela, conocida con el nombre de Top Gun, es el destino soñado de los pilotos navales.

En la Escuela de Armas de Combate “Maverick” rivaliza con TomIcemanKazansky.
RonSliderKerner es el RIO del “hombre de hielo”.
“Iceman” y “Slider” son inseparables.

Durante una clase con la sensual instructora civil CharlotteCharlieBlackwood, experta del Departamento de Defensa, esta confiesa a los alumnos haber quedado impresionada de la peligrosa maniobra realizada con el avión soviético.
A su vez, el teniente le confiesa que la maniobra ha sido realizada por él.
La maniobra despierta el interés de “Charlie” por el alumno; la de “Maverick” por la instructora.
Y despierta algo más, el amor.

Fotograma de la película Top Gun – Top Gun: ídolos del aire.

El entrenamiento en Miramar continúa, y la rivalidad entre “Maverick” e “Iceman” se intensifica.

Realizando un ejercicio práctico -combate simulado-, “Goose” pierde la vida (el avión entra en barrena y se golpea la cabeza con la carlinga).
La muerte de su Oficial de Radar e Intercepción, y gran amigo y compañero de vuelo, supone en Pete Mitchell un duro varapalo.
A su dolor se añade el de Carol, la esposa de “Goose”, que ha volado a Miramar con su hijo pequeño para estar junto a su marido.

Tras el accidente se abre una investigación, para esclarecer el trágico acontecimiento. Finalmente se determina que “Maverick” no es culpable.
Nada de lo ocurrido figurará en su expediente.
Y los mandos aconsejan que se incorpore, de inmediato, a toda actividad.

Sin embargo, y debido a la tragedia, “Maverick” no reacciona; se aleja de todo y de todos. Y se plantea abandonar Top Gun sin graduarse con su promoción, por pérdida de confianza en sí mismo.
Pero antes, necesita conocer la verdad, referente a lo ocurrido a su padre.
Y la verdad la conocerá en boca del instructor y director de la división de Top Gun, MikeViperMetcalf, quien, además, fue excombatiente en la guerra de Vietnam.

EL TOP DE LOS 80

Top Gun (1986), es una película estadounidense de acción, con tintes románticos y dramáticos.
Con una duración de 110 minutos, la película se estrenó en nuestro país (España) el 21 de agosto de 1986, bajo el título Top Gun: Ídolos del aire.
El film fue uno de los más taquilleros del año.

ACTORES PRINCIPALES

Tom Cruise: Pete “Maverick” Mitchell.
Kelly McGillis: Charlotte “Charlie” Blackwood.
Val Kilmer: Tom “Iceman” Kazansky.
Anthony Edwards: Nick “Goose” Bradshaw.
Tom Skerritt: Mike “Viper” Metcalf.

John Stockwell: Bill “Cougar” Cortell.
Tim Robbins: Sam “Merlin” Wells.
Rick Rossovich: Ron “Slider” Kerner.
Meg Ryan: Carol Bradshaw.

FICHA TÉCNICA

Dirección: a cargo del director y productor británico Tony Scott.
Producción: a cargo del productor cinematográfico estadounidense Don Simpson y del productor de cine y televisión estadounidense Jerry Bruckheimer.
Guion: a cargo del guionista estadounidense Jack Epps Jr. y del escritor de cine estadounidense Jim Cash.
Fotografía: a cargo del director de fotografía estadounidense Jeffrey L. Kimball.
Montaje: a cargo de los editores de cine estadounidenses Billy Weber y Chris Lebenzon.
Música. De la banda sonora original destacan:
Opening Theme, tema compuesto por el músico alemán Harold Faltermeyer.
Dange Zone (Zona Peligrosa), canción escrita por el cantante y guitarrista estadounidense Kenny Loggins.
You’ve Lost That Lovin’Feeling (Has perdido ese sentimiento de amor), canción escrita por la pareja -profesional y sentimental- de compositores estadounidenses Barry Mann y Cynthia Well y el músico y productor estadounidense Phil Spector.
You’ve Lost That Lovin’Feeling fue interpretada por The Righteous Brothers (dúo musical estadounidense).
Take Muy Breath Away (Quítame la respiración). La canción fue escrita por el compositor italiano Giorgio Moroder y el compositor estadounidense Tom Whitlock.
Take Muy Breath Away es interpretada por Berlin (banda estadounidense de estilo synthpop).
Take Muy Breath Away fue nominada a los premios Oscar y se llevó la preciada estatuilla, a la mejor canción original en 1986.
El tema alcanzó el número uno en las listas de éxito de muchos países y fama internacional.

TOP GUN: MAVERICK

La secuela de Top Gun regresará a la gran pantalla el próximo verano. (La fecha prevista de estreno en Estados Unidos es el 2 de julio de 2021). Por tanto, los amantes de esta fascinante película quedamos a la espera de poder ver volar, una segunda vez, a los ídolos del aire…

… Y es que… Gracias al cine, las personas de a pie, vivimos situaciones que en la vida real resultan imposibles.
Top Gun es un claro ejemplo de ello.
Entre otros, ¡Porque los MiG-28 no existen!
Los modelos de cazas MIG siempre tienen números impares (los pares se reservaban para los aviones de bombardeo y transporte).
Los aviones de combate que se ven en Top Gun son dos F-5E Tiger II, que se pintaron de negro, para resultar más temibles.
Pero volar -incluso en un avión que no existe- es lo que convierte a Top Gun en una de las películas más mágicas que he visto.

(Artículo de cine publicado en la revista cultural en español Entreletras).

https://www.entreletras.eu/cine/top-gun-idolos-del-aire/

INDECENT PROPOSAL – UNA PROPOSICIÓN INDECENTE

INDECENT PROPOSAL – UNA PROPOSICIÓN INDECENTE

Carátula de la película Indecent Proposal – Una proposición indecente.

El joven matrimonio formado por el arquitecto David y una atractiva mujer llamada Diana pasa por una situación muy delicada, a nivel económico. De hecho, la casa de sus sueños está en juego.
Como posible solución al problema deciden ir a Las Vegas para apostar en los casinos los 5000 dólares que el padre de David le ha prestado, con la esperanza de conseguir la cantidad que necesitan: 50.000 dólares.
De no conseguir la cantidad de dinero perderán la posibilidad de recuperar la casa.
En Las Vegas David apuesta dinero en el casino. Diana, además de apostar, aprovecha para entrar en una tienda de ropa. Y mientras ve un lujoso vestido negro de 500 dólares, es observada por un hombre, que resulta ser el multimillonario John Gage.
Nada más verla, el multimillonario se encapricha de ella. Y tras una primera toma de contacto con la mujer, y luego con ambos, les hace una proposición: un millón de dólares a cambio de pasar una noche con Diana.
La posible solución al problema económico es el punto de partida hacia su destrucción, como pareja.

Cubierta de la novela Indecent Proposal, de Jack Engelhard.

La película Incedent Proposal está basada en el novela homónima escrita por Jack Engelhard.

ACTORES PRINCIPALES

Demi Moore en el papel de Diana Murphy.
Woody Harrelson en el papel de David Murphy.
Robert Redford en el papel de John Gage.

DATOS Y FICHA TÉCNICA

País: Estados Unidos.
Año de estreno: 1993.
Duración: 1 hora y 58 minutos.
Géneros: drama, romántico.
Idioma: inglés.
Dirección: Adrián Lyne.
Guión: Amy Holden Jones.
Fotografía: Howard Atherton.
Montaje: Joe Hutshing.
Música: John Barry.
Productora y distribuidora: Paramount Pictures.
Con un presupuesto de 38 millones de dólares, Indecent Proposal recaudó más de 266 millones de dólares (en todo el mundo).

FRASE DESTACADA

Alguien dijo una vez: si deseas algo con mucha fuerza, déjalo en libertad. Si vuelve a ti, será tuyo para siempre; si no regresa, no te pertenecía desde el principio.

Fotograma de la película Indecent Proposal – Una proposición indecente.

HAY COSAS QUE NO SE PUEDEN COMPRAR CON DINERO

Bien es cierto que Jonh Gage se encapricha con Diana; pero la proposición indecente surge tras oír en boca de la mujer los comentarios: “yo no estoy en venta”, “no se puede comprar a las personas”.
Y aunque Jonh, al principio, discrepa con ella, termina por aceptar que, por mucho dinero que se tenga -aun sí pudiendo comprar a las personas- en efecto, no todo se puede comprar…
Porque el amor… No se puede comprar.

CONVERSACIÓN DESTACADA

-¿Te he dicho alguna vez que te quiero?
-No.
-Te quiero.
-¿Todavía?
-Siempre.

(Artículo de cine publicado en la revista cultural en español Entreletras).

https://www.entreletras.eu/cine/una-proposicion-indecente-indecent-proposal/

UN HOMME PRESSÉ – HÁBLAME DE TI

UN HOMME PRESSÉ – HÁBLAME DE TI

Carátula de la película Un homme pressé – Háblame de ti.

SINOPSIS

Alain Wapler es un elocuente, exitoso y respetado presidente ejecutivo de una prestigiosa empresa automovilística, que volcado en su trabajo tras fallecer su esposa en los inicios de su matrimonio, nunca ha prestado la atención que debiera a su entorno familiar. Tampoco se ha implicado con sus subordinados ni dedica tiempo al ocio ya que es un hombre apurado.
Y a la sugerencia de su secretaría, señor, debe descansar, responde:
-Descansaré cuando me muera.
Sin embargo, la vida de este maduro hombre de negocios da un giro de trescientos sesenta grados -repercutiendo en su ascendente carrera profesional, que echará el freno en seco- cuando sufre un accidente cerebro vascular (ACV o ictus).
Alain, quien sobrevive al infarto cerebral, ha de afrontar las serias secuelas que este le ha dejado: tiene déficit en el lenguaje (confusión y olvido de palabras al expresarse) y los problemas cognitivos le han afectado a la memoria.
La rehabilitación es esencial en el proceso de recuperación del señor Wapler. Por ello recibirá la asistencia de una joven ortofonista (logopeda) del hospital llamada Jeanne.
Con altas dosis de constancia y paciencia, paciente y terapeuta, se conocen a fondo. Y cada uno por su lado, emprenden nuevas etapas en sus vidas.

DEL LIBRO AL CINE

La película fue dirigida por el guionista y realizador francés Hervé Mimran y está basada en la historia real, recogida en el libro J’étais un homme pressé (Yo era un hombre apurado) de Christian Streiff.

Cubierta del libro J’étais un homme pressé, de Christian Streiff.

El personaje principal de Háblame de ti convierte una situación dramática en cómica porque al hablar, cambiando las palabras y/o las letras de las palabras en las frases, crea significados absurdos y disparatados.
Con la traducción, del francés al castellano, se pierde parte de esa especial comicidad.
La emotividad y los momentos cómicos, aportados por Alain, aderezan todo el film.
De todas todas, Un homme pressé es una gran lección de vida.

HÁBLAME DE ALAIN

Durante el proceso de recuperación con la especialista, Alain ha de enfrentarse a un reto importante: la presentación de un automóvil eléctrico de alta gama en una convención en Ginebra.
Tras la presentación será despedido inesperadamente de la empresa a la que ha dedicado su vida. El hecho, unido a las secuelas del ictus y al recuerdo de su mujer, le hace buscar otros caminos, cuyas metas, al tiempo que le apartan del mundo material, le acercan a Julia, su amada y única hija.
Los olvidos le jugarán alguna que otra mala pasada; pero el tiempo, que lo cura todo (o casi todo) irá restableciendo el orden.
Y en esas nuevas metas, un nuevo Alain -más humano, más espiritual- hace el Camino de Santiago junto a su perro… Y a Julia.
La debilidad física y la fortaleza de su espíritu han hecho, del que fuera un hombre apurado, un hombre exento de preocupaciones.
Y tras dejar esa vida apurada, ahora por fin, es un hombre redimido y feliz.
A título personal, y en general, recomiendo esta bella película a todo el mundo; y en particular, a los afectados de ACV, a sus familiares y amigos.

FICHA TÉCNICA

País: Francia.
Géneros: comedia, drama.
Duración: 1 hora, 40 minutos.
Título original: Un homme pressé.
Títulos para nuestro país: Háblame de ti. Un hombre apurado.
Año de estreno en Francia: 2018.
Fecha de estreno en España: 8 de marzo de 2019.
Actores protagonistas:
-El papel de Alain Wapler es interpretado por el actor francés Fabrice Luchini.
-El papel de Jeanne es interpretado por la actriz francesa, de origen argelino, Leïla Bekhti.
-El papel de Julia es interpretado por la actriz francesa Rebecca Marder.
Adaptación y diálogos: obra de Hervé Montan y de la actriz, directora de cine y guionista francesa Hélène Fillières.
Fotografía: Jérôme Alméras.
Música: a cargo de la banda instrumental Balmorhea.
Producción: Matthieu Tarot.

(Artículo de cine publicado en la revista cultural en español Entreletras).

http://www.entreletras.eu/index.php/cine/1488-hablame-de-ti-un-homme-presse.html

A CLOCKWORK ORANGE – LA NARANJA MECÁNICA

A CLOCKWORK ORANGE – LA NARANJA MECÁNICA

Carátula de la película A Clockwork Orange – La naranja mecánica.

Alexander DeLarge o Alex -DeLarge por el rey de Macedonia, Alejandro el Grande- es un adolescente que lidera una panda juvenil. Junto a sus tres “drugos” (amigos) Pete, Georgie y Dim, se preparan cada noche para una nueva sesión de ultraviolencia en el Korova Milk Bar mientras toman leche plus, que es una bebida que contiene drogas llamadas dincromina y venoceta.
Ambientada en un Nueva York futurista, la trama se centra en Alex.

Alex es un psicópata narcisista, que reside con sus padres en un barrio marginal, y solo muestra emoción cuando escucha música clásica; sintiendo predilección por el músico alemán Ludwig van Beethoven.
Al joven le gusta el alcohol, las drogas; golpear, robar, violar; y escuchar la Sinfonía número 9 o “Coral” de Beethoven. Porque escucharla le colma de alegría y felicidad.

La pasada noche no ha estado exenta de peleas y robos. Alex y su panda han asaltado una casa de campo en la que reside un escritor llamado Frank Alexander con su esposa. Y tras destrozar todo lo que se anteponía a su paso, acaban violando a la señora Alexander.
A la mañana siguiente Alex no asiste al colegio. Y cuando se levanta comprueba, desconcertado y sorprendido, que el asesor postcorrectivo P. R. Deltoid está en el domicilio, sentado sobre la cama de la habitación de sus padres.
Las insinuaciones por lo ocurrido en la madrugada y la reprimenda no tardan en salir de la boca del asesor, quien le advierte: la próxima vez no será el correccional, la próxima vez irás a la cárcel.
Sin embargo los consejos de P. R. Deltoid caerán en saco roto.
Esa misma noche, tras colarse en una apartada finca de reposo y golpear a una adinerada mujer que reside en ella rodeada de numerosos gatos, Alex es arrestado y conducido a dependencias policiales.
Sus amigos, hartos de su arrogancia y tiranía, le han traicionado. Ha rebasado los límites cuando aquella misma tarde les ha agredido, solo por decidir por sí mismos y tener iniciativa propia.
Horas más tarde, la única persona que ha intentado ayudarle -P. R. Deltoid- le comunica la fatalidad: el golpe asestado a la mujer ha sido mortal.

Tras el juicio y ser sentenciado por asesinato, Alex ingresa en la prisión Parkmoor para cumplir una condena de 14 años.
En Parkmoor le recibe el oficial jefe de seguridad, un hombre puntilloso y disciplinado en exceso.
Alexander DeLarge ya no es Alex: ahora es el prisionero número 655321.
Han pasado dos años desde el encarcelamiento. Durante ese tiempo el chico ha sido el ayudante del capellán y ha destacado por su buen comportamiento.
Un día en el que Alex solicita al sacerdote hablar en privado, le comenta unos rumores que ha oído y leído acerca de un nuevo tratamiento médico que asegura que el delincuente que se somete a él no regresa a prisión. El tratamiento al que se refiere es la Técnica Ludovico.
Al tiempo, el ministro del Interior visitará las instalaciones de la prisión Parkmoor para pasar revista, y buscar, entre los presos, un candidato con el que experimentar la Técnica Ludovico.
Alex será el candidato, luego de presentarse voluntario.
Tanto el director del penal, como el capellán, y el oficial jefe de seguridad, muestran desconfianza y recelo hacia el método. Aunque ello no impide que Alex sea trasladado de la penitenciaría al centro médico Ludovico, a las afueras de la ciudad, para ser sometido a la Técnica.

El tratamiento es experimental y psicológico, y se llevará a cabo por el doctor Brodsky y su equipo médico.
La Técnica Ludovico consiste en obligar al sujeto a ver horrendas y violentas sesiones de cine. Para ello, y a modo de vacuna, se le suministra vía intravenosa el suero número 114, que no es otra cosa más que un narcótico. Después se le inmoviliza la cabeza, se le sujeta el cuerpo con una camisa de fuerza a un sillón y se le colocan unas pinzas con ganchos en los párpados que impiden que los pueda cerrar.
La Técnica Ludovico -la droga- provoca que Alex sienta un terrible malestar físico al visualizar actos que antes le satisfacían por completo.
Para no sentirse mal deberá ser bondadoso, yendo en contra de sí mismo. Pero entonces: ¿el tratamiento cura la mente criminal o únicamente condiciona la voluntad de la persona a la hora de actuar? ¿Dónde queda el libre albedrío?
Y para colmo de males, uno de los pases que Alex ve tiene de fondo musical el cuarto movimiento de su sinfonía favorita (la “Coral”).
De aquí en adelante, cada vez que escuche la Novena Sinfonía de Beethoven, Alexander DeLarge sufrirá un intenso dolor y se sentirá profundamente desdichado. Incluso tendrá deseos de “desaparecer”.

Alex abandona el instituto médico con el impulso delictivo inhibido; pero la sociedad -o el Karma- le devuelve todos los pecados que ha cometido en el pasado. Uno de ellos, absurdamente, viene de las manos de dos de sus antiguos amigos, Pete y Georgie, que ahora son policías.
La naranja mecánica fue dirigida y producida por el director de cine estadounidense Stanley Kubrick, quien asimismo escribió el guion.

PREMIOS

A Clockword Orange estuvo censurada durante treinta años en Gran Bretaña; pero es una obra maestra que estuvo nominada en numerosas ocasiones y obtuvo los siguientes premios:
-New York Film Critics Awards, mejor película y mejor director.
-Italia, Nastro D’Argento (Premio de Plata).
-En el Festival de Cine de Venecia Stanley Kubrick ganó el premio en la categoría Pasinetti Award a la mejor película extranjera.
-Alemania, Golden Spotlight (Frankfurt Abendpost).
-Bélgica, Premio Especial de la Union de la Critique Cinémathographique.

EXPRIMIENDO LOS GAJOS DE LA NARANJA MECÁNICA

1. LOS 20 CAPÍTULOS QUE STANLEY KUBRICK ADAPTÓ DE LA NOVELA DE ANTHONY BURGESS Y EL USO HABITUAL DE LA NUMEROLOGÍA

La naranja mecánica es resultado de la adaptación cinematográfica de la novela corta, distópica y homónima del escritor británico Anthony Burgess.

Cubierta de la novela La naranja mecánica, de Anthony Burgess.

La novela se publicó en 1962 y consta de tres partes, divididas en siete capítulos, que hacen un total de veintiuno. Sin embargo, al escribir el guion, Kubrick omitió el último. El motivo por el que no lo incluyó fue por desconocimiento (el ejemplar que había leído era de la edición norteamericana, la cual consta de veinte capítulos).
El hecho molestó al escritor de uno de los libros más señalados y vendidos del siglo XX. Para él la estructura de su libro era de vital importancia.
El número de capítulos no es arbitrario: en la ciencia no exacta llamada numerología el 21 simboliza la madurez del ser humano.

2. EL POR QUÉ DE “NARANJA MECÁNICA” Y DEL NADSAT

Son varias las hipótesis que hay acerca del origen del título.
Anthony Burgess desveló que Naranja Mecánica proviene de la expresión cockney -argot londinense- “As queer as a clockwork orange” (“Tan raro como una naranja mecánica”).
Otro posible origen estaría en la palabra ourang. Ourang es una palabra de Malasia.
Burgess residió durante un tiempo de su vida, por cuestiones laborales, en este país del Sureste Asiático. Y en malayo ourang significa persona. He aquí pues que el autor hizo un galimatías. Por tanto, A Clockwork Orange significaría “Persona Mecánica”, en alusión a Alex tras ser sometido a la Técnica Ludovico.
Además “naranja” equivale a “cerebro”; cerebro mecánico (hombre o persona mecánica que, aun siendo sometido a tratamientos, no puede ser modificado).
Con lo cual, Alex es un mecanismo de relojería, una naranja mecánica.
Por último, en la propia novela, el escritor Frank Alexander está escribiendo un libro titulado LA NARANJA MECÁNICA, al que define como la obra de su vida.
Acabáramos pues, ya que después de tanto embrollo, y como bien sucede siempre que se investiga: el dato más simple es el más esclarecedor.
NADSAT es una jerga juvenil inventada por Anthony Burgess para la novela, que mezcla vocablos de lenguas eslavas -mayoritariamente del ruso- del caló, del inglés y rimas del cockney.
Según el escritor, Nadsat se traduce como Adolescencia y es una versión rusificada del inglés. Como ejemplo de la jerga tendríamos “videar” (ver).
Matizar que a la hora de doblar la película, del inglés al castellano, hubo que adaptar algunos vocablos. Así “golová” (cabeza) quedó como “quijotera o rasurera”.
El por qué de la invención del Nadsat quizá resulte de la condición de lingüista de Burgess.

3. LO QUE EL ESCRITOR TRASLADÓ DE LA VIDA REAL AL PAPEL

Si profundizamos en la vida de Anthony Burgess nos percatamos con rapidez que la violencia era un capítulo inconcluso para él. Porque Lynne, su primera esposa, fue violada durante la Segunda Guerra Mundial por cuatro hombres: cuatro marines estadounidenses que habían desertado.

4. LA EXTRAÑA RELACIÓN ENTRE EL DIRECTOR Y EL ACTOR PROTAGONISTA

Mientras Stanley Kubrick y Malcolm McDowell trabajaron juntos se llevaron realmente bien. Ahora bien, finalizado el rodaje Kubrick rompería la relación.
Conocedor de la fobia de Malcolm a los reptiles, el inteligente, perfeccionista, y por qué no decirlo, retorcido director, añadió escenas con una serpiente llamada Basil, las cuales no aparecen en la novela de Anthony Burgess.
Interpretar el papel de Alex marcó personal y profesionalmente al actor británico, quien sufrió lesiones en las córneas, se fracturó varias costillas y estuvo a punto de morir ahogado.
En declaraciones a la prensa, Malcolm McDowell dio a entender que estar a las órdenes de Kubrick era un infierno:
A un minuto le quiero, y al otro le podría matar.
Pasado el malestar inicial, con los años manifestaría que trabajar con él fue divertido.

5. DE CUANDO THE ROLLING STONES Y THE BEATLES PUDIERON HABER FORMADO Y COMPUESTO LA NARANJA MECÁNICA

Sí, tal cual. The Rolling Stones pudo haber formado parte del mítico film. Obviamente, el cantante y líder de la banda británica, Mick Jagger, habría interpretado a Alex, y el resto de los componentes a sus “drugos”.
La banda sonora la habría compuesto The Beatles.
Y no, ya que Anthony Burgess se negó a que “sus Satánicas Majestades” participaran en el proyecto.

6. FILMACIÓN Y DECORADO DEL KOROVA MILK BAR

La naranja mecánica se rodó íntegramente en Inglaterra.
En Borehamwood High Street -próximo a los estudios británicos de la Metro Goldwyn Mayer- se construyó el habitáculo donde Stanley Kubrick filmaría las escenas del Korova Milk Bar.
Comentaros que en la capital del Reino Unido hay un local inspirado en el Korova Milk Bar. Pero para dejar un halo de misterio, y para que vosotros, mis queridos “drugos”, os estrujéis vuestras “quijoteras”, tendréis que buscar la ubicación.

7. SÍMBOLOS FÁLICOS, SATANISMO; COINCIDENCIAS

Durante las más de dos horas de metraje de A Clockwork Orange, se hace un manifiesto despliegue de erotismo y se muestran señales relacionadas con el ocultismo. Sus enemigos, y policías, tienen los números 665 y 667. Considerando que son tres hombres, el número intermedio -666- se adjudicaría a Alex. Y el 666 es el número de Satán.
Y hablando de cosas ocultas, en la película los propios Kubrick y Burgess se dejan entrever. (Igual que con la ubicación del local, os insto a que los busquéis).
En La naranja mecánica, también, hay un cuadro que aparece en otra película de Stanley Kubrick: El resplandor.
Y en la película británica Trainspotting: La vida en el Abismo, volvemos a “videar” al psicodélico y surrealista Milk Bar Korova.
De todo lo que esconde La naranja mecánica hay algo especialmente curioso: lo encontramos en los nombres Ludwig y Ludovico.
Coincidentemente, Ludovico y Ludwig se traducen como Luis.

8. EL GUIÑO QUE HACE STANLEY KUBRICK, DESDE LA NARANJA MECÁNICA, A 2001: SPACE ODYSSEY

2001: Space Odyssey (2001: una odisea del espacio, en la versión para nuestro país) es el título de la película que el director rodaría con anterioridad a La naranja mecánica.
2001: Space Odyssey surgió de la necesidad de Kubrick de crear “vida” tras su anterior trabajo, Teléfono Rojo Volamos Hacia Moscú o Cómo aprendí a dejar de preocuparme y querer a la bomba (donde el exterminio es el punto final).
Y para dejar constancia del renacer, en A Clockword Orange podemos ver claramente la carátula del disco de vinilo de la banda sonora de 2001: Una odisea del espacio.

9. EL GUIÑO DE MARIO Y SUS NANCYS A LA NARANJA MECÁNICA

El vídeo clip de la canción Me da igual -versión en español de I love it de Icona Pop- del grupo de música electrónico, glam y pop Nancys Rubias, cuyo líder es el versátil Mario Vaquerizo, recrea la escenografía del Korova Milk Bar que aparece en La naranja mecánica.

Cartel del Korova Milk Bar.

PUNTO FINAL

Después de ver A Clockword Orange podrás admirar o repudiar a Kubrick.
Por mi parte lo tengo claro: fue un genio…
Peeero, quiero recalcar que, como ocurre en la mayoría de las veces, a mi juicio el libro supera a la adaptación cinematográfica.
Esta vez, aun tratándose de un artículo de cine, doy prioridad a la novela y al escritor.
Retomando el malestar de Anthony Burgess por omitir el último capítulo, transcribo sus propias palabras -escritas en noviembre de 1986– referidas a “las dos naranjas mecánicas“:
El capítulo veintiuno concede a la novela una cualidad de ficción genuina, un arte asentado sobre el principio de que los seres humanos cambian. De hecho, no tiene demasiado sentido escribir una novela a menos que pueda mostrarse la posibilidad de una transformación moral o un aumento de sabiduría que opera en el personaje o personajes principales. Incluso los malos bestsellers muestran a la gente cambiando. Cuando una obra de ficción no consigue mostrar el cambio, cuando solo muestra el carácter humano como algo rígido, pétreo, impenitente, abandona el campo de la novela y entra en la fábula o alegoría. La Naranja norteamericana o de Kubrick es una fábula; la británica o mundial es una novela.

******* ******* *******

FICHA TÉCNICA

Países: Reino Unido – Estados Unidos.
Duración: 2 horas, 17 minutos.
Año de estreno: 1971.
Género: ciencia ficción satírica; comedia negra, drama. (Película de culto).
El clásico no está recomendado a menores de 16 años.
Personajes principales:
-Malcolm McDowell interpretando a Alexander DeLarge. En él recae el papel de narrador.
Patrick Magee interpretando a Frank Alexander.
Adrienne Corri interpretando a la señora Alexander.
Miriam Karlin interpretando a la adinerada mujer de los gatos.
Más personajes:
James Marcus interpretando a Georgie.
Warren Clarke interpretando a Dim.
Michael Tarn interpretando a Pete.
Aubrey Morris interpretando a P. R. Deltoid.
Michael Bates interpretando al oficial jefe de seguridad.
Godfrey Quigley interpretando al capellán de la prisión.
Anthony Sharp interpretando al ministro del Interior.
Michael Gover interpretando al director de la prisión.
Carl Duering interpretando al doctor Brodsky.
-Actor de doblaje: Pedro Mari Sánchez puso la voz de Alex en la versión para España.
Fotografía: John Alcott.
Maquillaje: Barbara Daly, Freddie Williamson y George Partleton.
Música: Wendy Carlos.
Vestuario: Milena Canonero.

(Artículo de cine publicado en la revista cultural en español Entreletras).

http://www.entreletras.eu/index.php/cine/1414-la-naranja-mecanica.html